Foto: Mums Patīk

Lasāmviela vasarai III

Vasara ir lielisks laiks lasīšanai, tāpēc turpinām pārlūkot Mums Patīk grāmatplauktu.

Dzeja no Mums Patīk grāmatplaukta:

Knuta Skujenieka jubilejas bilingvālais dzejas krājums “Basās zvaigznes. Босые звезды”. Izdevējs: izdevniecība “Pētergailis”.

Edvīna Raupa dzejas krājums “Ugunsnedrošs pulss”. Izdevējs: Jāņa Rozes apgāds.

Jura Kronberga jubilejas grāmata “Uz balkona / bet ja visu laiku…”. Izdevējs: izdevniecība “Dienas Grāmata”.

Arta Ostupa trešais dzejoļu krājums “Žesti”. Izdevējs: izdevniecības “Neputns”.

Bilingvālā latviešu un spāņu tautas dziesmu izlase “Dialogs. Latviešu un spāņu tautas dziesmas / Diálogo. Canciones populares de Letonia y España”. Izdevējs: izdevniecības “Neputns”.

Eduarda Aivara devītais dzejoļu krājums “Parādības”. Izdevējs: izdevniecības “Neputns”.

Kārļa Vērdiņa ceturtais dzejas krājums “Pieaugušie”. Izdevējs: izdevniecības “Neputns”.

Denī Vetervalds (Denis Wetterwald) dzejoļu krājums “Pāršķelt klusumu. Ziema Ventspilī” (Silence à fendre. Un hiver à Ventspils). Izdevējs: apgāds “Mansards”.

Dzīvesbiedru Veltas Kaltiņas un Roalda Dobrovenska kopkrājums “Dzeja / Стихи”. Izdevējs: apgāds “Vesta-LK”.

Iveta Šimkus otrais dzejoļu krājums “Pēc tam”. Izdevējs: apgāds “Mansards”.

Proza, autobiogrāfijas un atmiņu grāmatas no Mums Patīk grāmatplaukta:

Paula Bankovska stāstu krājums “Trakie veči”. Izdevējs: izdevniecība “Dienas Grāmata”.

Mišela Velbeka romāns “Pakļaušanās”. No franču valodas tulkojis Dens Dimiņš. Izdevējs: Jāņa Rozes apgāds.

Igauņu rakstnieka Pāvo Matsina romāns “Rīgas zilā gvarde”. No igauņu valodas tulkojusi Maima Grīnberga. Izdevējs: apgāds “Mansards”.

Svena Kuzmina pirmais stāstu krājums “Pilsētas šamaņi”. Izdevējs: izdevniecība “Dienas Grāmata”.

Poļu dramaturģes Dorotas Maslovskas luga “Starp mums viss labi” Zanes Štālas tulkojumā. Izdevējs: apgāds “Mansards”.

Aivara Kļavja vēsturiskais romāns “Likvidētie autobusi”. Izdevējs: apgāds Zvaigzne ABC.

Sērijas “Vizmas Belševicas arhīva burtnīcas” pirmā grāmata “Nepazītā mīlestība un citi stāsti”. Izdevējs: apgāds “Mansards”.

Skotu rakstnieka un dramaturga Ērvina Velša romāns “Porno”. No angļu valodas tulkojis Zigurds Skābardis. Izdevējs: izdevniecība “Dienas Grāmata”.

Ingas Gailes romāns “Stikli” sērijā “Mēs. Latvija, XX gadsimts”. Izdevējs: izdevniecība “Dienas Grāmata”.

Franču rakstnieka Floriana Zellera romāns “Bauda”. No franču valodas tulkojusi Agnese Kasparova. Izdevējs: apgāds Zvaigzne ABC.

Vācu rakstnieka Burkharda Špinnena romāns “Caharijs Kacs”. No vācu valodas tulkojusi Silvija Brice. Izdevējs: apgāds Zvaigzne ABC.

Roberto Bolanjo romāns “Mežonīgie detektīvi”. No spāņu valodas tulkojusi Dace Meiere. Izdevējs: apgāds Zvaigzne ABC.

Gundegas Repšes romāns “Bogene” sērijā “Mēs. Latvija, XX gadsimts”. Izdevējs: izdevniecība “Dienas Grāmata”.

Igauņu rakstnieka Raimonda Kaugvera romāns “Četrdesmit sveces”. No igauņu valodas tulkojis Guntars Godiņš. Izdevējs: apgāds “Mansards”.

Franču rakstnieka Selīna romāns “Ceļojums līdz nakts galam”. No franču valodas tulkojis Dens Dimiņš. Izdevējs: Jāņa Rozes apgāds.

Rolāna Buti romāns “Apvāršņa vidū”. No franču valodas tulkojusi Inese Pētersone. Izdevējs: apgāds Zvaigzne ABC.

Ineses Zanderes literārā dienasgrāmata “Kuģa žurnāls”. Izdevējs: izdevniecības “Neputns”.

Amerikāņu rakstnieka Džona Viljamsa romāns “Stouners”. No angļu valodas tulkojusi Silvija Brice. Izdevējs: apgāds Zvaigzne ABC.

Josefa Škvorecka romāns “Lieliskā sezona”. No čehu valodas tulkojis Jānis Krastiņš. Izdevējs: apgāds “Mansards”.

Ievas Melgalves romāns “Mēness teātris”. Izdevējs: apgāds Zvaigzne ABC.

Laimas Kotas romāns “Mierielas vilkme”. Izdevējs: izdevniecība “Dienas Grāmata”.

Igauņu autora Mēlisa Frīdentāla godalgotais romāns “Bites”. No igauņu valodas tulkojusi Maima Grīnberga. Izdevējs: apgāds “Mansards”.

Itāļu rakstnieka un semiotiķa Umberto Eko septītais romāns “Pilotnumurs”. No itāļu valodas tulkojusi Dace Meiere. Izdevējs: Jāņa Rozes apgāds.

Ingas Žoludes piektā prozas grāmata – septiņu garstāstu krājums “Stāsti”. Izdevējs: izdevniecība “Dienas Grāmata”.

Arno Jundzes romāns “Bergs & relikviju mednieki”. Izdevējs: apgāds Zvaigzne ABC.

Filozofa Mišela Fuko eseja “Šī nav pīpe”. No franču valodas tulkojusi Māra Rubene. Izdevējs: Latvijas Laikmetīgās mākslas centrs.

Lorāna Binē romāns “HHhH”. No franču valodas tulkojis Dens Dimiņš. Izdevējs: apgāds Zvaigzne ABC.

Franču rakstnieku Patriku Modiano romāns “Lai tu neapmaldies šajā apkārtnē”. No franču valodas tulkojusi Inese Pētersone. Izdevējs: apgāds Zvaigzne ABC.

Britu rakstnieka Džeimsa Mīka romāns “Sirds ielauzās”. No angļu valodas tulkojuši Mārtiņš Pomahs un Aija Uzulēna. Izdevējs: izdevniecība “Dienas Grāmata”.

Vlada Spāres romāns “Tu nevari dabūt visu, ko gribi”. Izdevējs: apgāds Zvaigzne ABC.

Ditas Rietumas un Normunda Naumaņa jaunā kino enciklopēdija “500 visu laiku filmu filmas”. Izdevējs: izdevniecība “Dienas Grāmata”.

Hedi Kadūra pirmais romāns “Valtenberga”. No franču valodas tulkojusi Inta Šmite. Izdevējs: Jāņa Rozes apgāds.

Lindas Nemieras romāns “Sofijas noslēpums”. Izdevējs: apgāds Zvaigzne ABC.

Daces Rukšānes stāstu krājums “Mīlasstāsti”. Izdevējs: apgāds Zvaigzne ABC.

Vācu rakstnieces Antonijas Mihaēlisas (Antonia Michaelis) romāns jauniešiem “Pasaku stāstnieks” Ingas Karlsbergas tulkojumā. Izdevējs: Jāņa Rozes apgāds.

Kultūras un mākslas vēsture, pētījumi, monogrāfijas, albumi no Mums Patīk grāmatplaukta:

Laimas Slavas sastādītais mākslinieces Intas Celmiņas darbu albums. Izdevējs: izdevniecības “Neputns”.

Mārtiņa Mintaura grāmata “Arhitektūras mantojuma aizsardzības vēsture Latvijā”. Izdevējs: izdevniecības “Neputns”.

Psihoanalīzes pamatlicēja Zigmunda Freida raksti “Kultūra un sabiedrība”. Grāmatas sastādītājs un tulkotājs filozofs Igors Šuvajevs. Izdevējs: Apgāds Zvaigzne ABC.

Dainas Auziņas grāmata par Līviju Endzelīnu sērijā “Latvijas mākslas klasika”. Izdevējs: izdevniecības “Neputns”.

Biedrības “Raktuve” izdevumu sērijas “Māksla. Mīts. Dokuments” grāmata “Uz lielās dzīves trases. 20. gadsimta sešdesmito gadu grafiskā valoda Latvijā”. Izdevuma koncepcijas autore: Sandra Krastiņa.

Autoru grupas monogrāfiju par Romanu Sutu. Izdevējs: izdevniecības “Neputns”.

Ingas Pērkones vēsturiskos dokumentos balstīts piemiņas albums Latvijas nacionālās kinomākslas sākotnei “Latvijas pirmās filmas”. Izdevējs: apgāds “Mansards”.

Ilzes Būmanes-Grasmanes grāmata “Elefantību meistars” veltīta gleznotājam, teātra un kino scenogrāfam Laimdonim Grasmanim. Izdevējs: apgāds “Mansards”.

Grāmata par Teodoru Ūderu sērijā “Latvijas mākslas klasika”. Izdevējs: izdevniecības “Neputns”.

Vairas Vīķes-Freibergas piektā grāmata “Trejādas saules. Mitoloģiskā Saule”. Izdevējs: izdevniecība “Pētergailis”.

Mākslas zinātnieces Gintas Gerhardes-Upenieces grāmata “Māksla un Latvijas valsts. 1918–1940 / Art et état en Lettonie”. Izdevējs: izdevniecības “Neputns”.

Rūtas Kaminskas un Anitas Bisteres grāmata “Sakrālās arhitektūras un mākslas mantojums vēsturiskajā Krāslavas rajonā”. Izdevējs: izdevniecības “Neputns”.

Jāņa Čākura recenziju apkopojums “Trešā grāmata”. Izdevējs: apgāds “Mansards”.

Imanta Liepiņa pētījums “Nāvējošie gaisa dārzi”. Izdevējs: izdevniecība “Dienas Grāmata”.

Lai patīkama lasīšana!

IELĀDĒ RAKSTUS! LŪDZU UZGAIDIET!